Размер:
A A A
Цвет: C C C
Изображения Вкл. Выкл.
Обычная версия сайта

Языкознание

Обложка Библиографическое описание Аннотация Электронный вариант
Жамсоев А. Д., Бадмаева Л. Б., Очирова Г. Н.  Ацагатский очерк о хори-бурятах. – Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2020. – 234 с. ISBN 978-5-7925-0587-2

 

Монография посвящена исследованию языка памятника письменной культуры бурят начала XX в. — анонимного сочинения «Ацагатский очерк о хори-бурятах», написанного на монгольском письме в 20-е гг.  Согласно традиции востоковедной науки, в издании публикуются оригинальный текст памятника, транслитерация текста, его перевод на русский язык, переложение на современный бурятский язык, наблюдения авторов по языку исторического очерка. Ввиду этого исследование дает материал для изучения функционирования старомонгольского языка в разных регионах монгольского мира.
Эпос «Гэсэр» –  духовное наследие народов Центральной Азии: сб. науч. ст. / отв. ред. Б.В. Базаров. –  Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2020. –  244 с. ISBN 978-5-7925-0594-0

 

Сборник содержит материалы международной научной конференции «Эпос „Гэсэр“ – духовное наследие народов Центральной Азии»1. В представленных статьях изучаются вопросы типологии и поэтики бурятской Гэсэриады в контексте эпического творчества тюрко-монгольских народов; анализируются теоретические аспекты исторических основ и генезиса национальных версий эпосов тюрко-монгольских народов; рассматриваются проблемы исторического и духовного наследия народов Евразии.
Цыбикова Б-Х.Б. Фольклор бурят Внутренней Монголии КНР. Устные рассказы. — Иркутск: Изд-во «Оттиск», 2020.  – 336 с.

 

Подготовленная на основе экспедиционных записей вторая книга, как и первая, содержит фольклорный материал, собранный в 2018 году в Эвенкийском хошуне Автономного района Внутренняя Монголия Китайской Народной Республики. Корпус текстов этой работы составлен из произведений несказочной прозы китайских бурят, записанных от Сэбээнэй Нор-добой Эрдэни. В ней представлены исторические устные рассказы о быте шэнэхэнцев на начальном этапе расселения локальной группы бурят на новых территориях, о выдающихся лекарях, известных людях из народа; рассказы о народных обычаях, поверьях, традиционных методах лечения, воспитания; в книгу вошли широко использовавшиеся бурятами устойчивые образные выражения, народные обороты речи.

Работа снабжена научно-справочным аппаратом.

Цыбикова Б-Х.Б. Фольклор бурят Внутренней Монголии КНР. Сказки. – Иркутск: Изд-во «Оттиск», 2020. – 336 с.

 

Подготовленная на основе полевого материала работа «Фольклор бурят Внутренней Монголии КНР. Сказки» содержит уникальные произведения устного творчества бурят, собранные в 2018 году в Эвенкийском хошуне Автономного района Внутренняя Монголия Китайской Народной Республики по проекту «Сохранность и трансформация фольклорных и этнокультурных традиций бурят России, Монголии и Китая», поддержанному Российским фондом фундаментальных исследований. В ней представлены систематизированные и сгруппированные по условным блокам двадцать девять сказок с развитой сюжетной фабулой, развернутыми структурными элементами. Основным принципом классификации сказок послужили функции основного персонажа. Это позволило распределить имеющиеся тексты по шести разрядам: сказки богатырские, волшебно-фантастические, новеллистические, бытовые, кумулятивные, сказки, содержащие мифологические элементы. Рассмотренный сюжетно-тематический фонд сказок, записанных от талантливого шэнэхэнского исполнителя Сэбээнэй Нордобой Эрдэни, отличается разнообразием, полнотой текстов, художественными достоинствами. Работа снабжена научно-справочным аппаратом.
Дырхеева Г. А. Бурятский язык в условиях двуязычия: особенности трансформации языкового сознания (по результатам ассоциативного эксперимента): моногр. / отв. ред. Б. Д. Цыренов; Ин-т монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН. — Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2020. -236 с. ISBN 978-5-7925-0598-8

 

Работа — результат комплексного исследования языкового сознания титульного этноса Бурятии и форм его трансформации в условиях бурятско-русского двуязычия, определения ментально маркированных базовых понятий бурятской культуры и иерархии этнокультурных ценностей этноса, отраженных в языковом сознании. Она основывается на выявлении этнокультурных и ментальных особенностей носителей бурятского языка посредством моделирования языкового сознания с помощью их ассоциативных реакций на русском и бурятском языках. Данные исследования могут лечь в основу обобщений этносоциолингвокультурологического и психолингвистического характер, важных для анализа духовной культуры монгольских народов.
Дампилова Л.С., Игумнов А.Г., Тихонова Е.Л., Хандарова О.В., Цыбикова Б-Х.Б. Миф и история в фольклоре и литературе бурят и русских Бурятии. – Иркутск: «Оттиск», 2020. – 162 с.

 

Рассмотрены способы функционирования мифа в несказочной прозе бурят и русских старожилов Сибири, изучены трансформация мифологических имен в историческом контексте, сочетание мифа и исторических событий в устных рассказах, их тесная связь с обрядовыми событиями. Изучены процессы ремифологизации в современной бурятской литературе, мифотворческие тенденции в современном литературном процессе Бурятии. На основе анализа образов-архетипов выявлены наиболее репрезентативные региональные мифологические темы и сюжеты.

 

Балдаев С. П. Творчество сказителя П. М. Тушемилова / Подготовка к публикации, предисловие, глоссарий Ц. П. Ванниковой, Г. И. Атутовой. – Иркутск: Изд-во «Оттиск», 2020. – 316 с.

 

 

Данная книга представляет собой публикацию уникальных фольклорных материалов, записанных С. П. Балдаевым в 1942 г. от талантливого сказителя-улигершина П. М. Тушемилова (1875-1955). Впервые приводятся автобиографические сведения о П. М. Тушемилове, ставится вопрос о важности изучения фольклорного наследия бурят и возрождения забытых имен и традиций.